do you think

UK: /duː juː θɪŋk/
US: /duː jʊ θɪŋk/

Ідіома

ти думаєш... на твою думку... як ти вважаєш...

Фраза для висловлення сумніву або спонукання до висловлювання особистої думки чи прогноза.

Do you think it's going to rain today? [ ] [ ]

Ти думаєш, що сьогодні буде дощ?

Do you think she will accept the offer? [ ] [ ]

Ти думаєш, вона прийме цю пропозицію?

What do you think about moving to a new city? [ ] [ ]

Як ти вважаєш, варто переїхати в нове місто?

Поширені запитання

Слово «do you think» в англійській мові означає: Фраза для висловлення сумніву або спонукання до висловлювання особистої думки чи прогноза.

Слово «do you think» вимовляється як ду ю тинк (/duː juː θɪŋk/) у британській англійській та ду ю тинк (/duː jʊ θɪŋk/) в американській.

Слово «do you think» може перекладатися як: «ти думаєш...», «на твою думку...», «як ти вважаєш...».

Приклад використання слова «do you think»: «Do you think it's going to rain today?» (переклад: «Ти думаєш, що сьогодні буде дощ?»). Більше прикладів на сторінці.