do the job

UK: /ˌduː ðə ˈdʒɒb/
US: /ˌduː ðə ˈdʒɑːb/

Ідіома

виконати завдання зробити свою справу справитися з роботою

Виконати необхідну роботу або досягти бажаного результату, часто ефективно та задовільно. Іноді з натяком на мінімальні зусилля.

This tool will do the job. [ ] [ ]

Цей інструмент виконає завдання.

I think this solution will do the job for now. [ ] [ ]

Я думаю, це рішення зробить свою справу на даний момент.

While it's not ideal, this approach should do the job adequately. [ ] [ ]

Хоч це й не ідеально, такий підхід має впоратися з роботою належним чином.

Поширені запитання

Слово «do the job» в англійській мові означає: Виконати необхідну роботу або досягти бажаного результату, часто ефективно та задовільно. Іноді з натяком на мінімальні зусилля.

Слово «do the job» вимовляється як дуу зе джоб (/ˌduː ðə ˈdʒɒb/) у британській англійській та дуу зе джаб (/ˌduː ðə ˈdʒɑːb/) в американській.

Слово «do the job» може перекладатися як: «виконати завдання», «зробити свою справу», «справитися з роботою».

Приклад використання слова «do the job»: «This tool will do the job.» (переклад: «Цей інструмент виконає завдання.»). Більше прикладів на сторінці.