cock a hoop

UK: /ˌkɒk.əˈhuːp/
US: /ˌkɑːk.əˈhuːp/

Прикметник

радісний, веселий самовдоволений хвалькувато-задерикуватий

Це слово вживається для опису людини, яка зовсім не стримує свою радощі або захоплення, а може навіть вести себе дещо високомерно через досягнуті успіхи.

She won the competition and was cock-a-hoop about it. [ ] [ ]

Вона виграла конкурс і була в захваті з цього приводу.

After getting a promotion, he was cock-a-hoop at work. [ ] [ ]

Після підвищення на роботі він був у захваті.

The team was cock-a-hoop after their big victory. [ ] [ ]

Команда була на сьомому небі після великої перемоги.

Синоніми

braggart

Поширені запитання

Слово «cock a hoop» в англійській мові означає: Це слово вживається для опису людини, яка зовсім не стримує свою радощі або захоплення, а може навіть вести себе дещо високомерно через досягнуті успіхи.

Слово «cock a hoop» вимовляється як кок ə хуп (/ˌkɒk.əˈhuːp/) у британській англійській та кɑːк ə хуп (/ˌkɑːk.əˈhuːp/) в американській.

Синоніми слова «cock a hoop»: braggart.

Слово «cock a hoop» може перекладатися як: «радісний, веселий», «самовдоволений», «хвалькувато-задерикуватий».

Приклад використання слова «cock a hoop»: «She won the competition and was cock-a-hoop about it.» (переклад: «Вона виграла конкурс і була в захваті з цього приводу.»). Більше прикладів на сторінці.