cheek

UK: /tʃiːk/
US: /tʃiːk/

Іменник

щока бокова стійка; косяк; одвірок множина (технічне) щоки лещат зухвалість, нахабство самовпевненість, зарозумілість

Це частина обличчя, розташована з боків від рота та під очима. Зазвичай асоціюється з емоціями, виразами обличчя та спілкуванням.

She has a big smile on her cheek. [ ] [ ]

У неї велика усмішка на щоці.

The baby has chubby cheeks. [ ] [ ]

У малюка пухкі щоки.

He touched his cheek with his hand. [ ] [ ]

Він торкнувся своєї щоки рукою.

Синоніми

impudence nerve brass

Дієслово

поводитися зухвало (нахабно) ; грубіянити

Це дієслово означає зухвало або безсоромно зазнавати чогось, висловлювати навіть не замислюючись про наслідки.

He cheeked the teacher during the lesson. [ ] [ ]

Він зухвало відповів вчителю під час уроку.

Don't cheek your parents; they deserve respect. [ ] [ ]

Не зухвало спілкуйся з батьками; вони заслуговують на повагу.

She had the cheek to ask for a raise after being late so many times. [ ] [ ]

Вона мала настирливість просити підвищення зарплати після того, як не раз запізнювалась.

Поширені запитання

Слово «cheek» в англійській мові означає: Це частина обличчя, розташована з боків від рота та під очима. Зазвичай асоціюється з емоціями, виразами обличчя та спілкуванням.

Слово «cheek» вимовляється як чік (/tʃiːk/) у британській англійській та чік (/tʃiːk/) в американській.

Синоніми слова «cheek»: impudence, nerve, brass.

Слово «cheek» може перекладатися як: «щока», «бокова стійка; косяк; одвірок», «множина (технічне) щоки лещат», «зухвалість, нахабство», «самовпевненість, зарозумілість», «поводитися зухвало (нахабно) ; грубіянити».

Приклад використання слова «cheek»: «She has a big smile on her cheek.» (переклад: «У неї велика усмішка на щоці.»). Більше прикладів на сторінці.