cap a pie

UK: /kæp ə paɪ/
US: /kæp ə paɪ/

Інше

з голови до п'ят повністю екіпірований у повному озброєнні

Цей вираз означає бути повністю одягненим або вбраним, з голови до п'ят.

She was dressed cap-a-pie for the party. [ ] [ ]

Вона була вбрана з голови до п'ят для вечірки.

The knight was in armor cap-a-pie. [ ] [ ]

Лицар був у броні з голови до п'ят.

He always dresses cap-a-pie for work. [ ] [ ]

Він завжди одягається з голови до п'ят для роботи.

Поширені запитання

Слово «cap a pie» в англійській мові означає: Цей вираз означає бути повністю одягненим або вбраним, з голови до п'ят.

Слово «cap a pie» вимовляється як кап а пай (/kæp ə paɪ/) у британській англійській та кап а пай (/kæp ə paɪ/) в американській.

Слово «cap a pie» може перекладатися як: «з голови до п'ят», «повністю екіпірований», «у повному озброєнні».

Приклад використання слова «cap a pie»: «She was dressed cap-a-pie for the party.» (переклад: «Вона була вбрана з голови до п'ят для вечірки.»). Більше прикладів на сторінці.