calk

UK: /kɔːk/
US: /kɔk/

Дієслово

підковувати (коня) ; підковувати на шипах набивати підківки (на підбори) калькувати, копіювати (креслення)

Заповнювати щілини або стики між поверхнями за допомогою пасти або рідкої маси, щоб запобігти проникненню води чи повітря.

I need to calk the gaps around the window. [ ] [ ]

Мені потрібно залити щілини навколо вікна.

He will calk the bathtub to prevent leaks. [ ] [ ]

Він заллє герметиком ванну, щоб уникнути протікань.

They calked the doors to keep the house warm. [ ] [ ]

Вони обробили двері герметиком, щоб зберегти тепло в будинку.

Синоніми

calkin caulk

Іменник

шип (підкови) підківка (на підборі) негашене вапно

Герметик, що використовується для заповнення тріщин або швів між будівельними матеріалами. Затвердіває, створюючи водонепроникний бар'єр.

He applied calk around the bathtub to prevent leaks. [ ] [ ]

Він наніс герметик навколо ванни, щоб запобігти витокам.

The contractor bought calk for the construction project. [ ] [ ]

Підрядник купив герметик для будівельного проекту.

We need calk to seal the windows before winter. [ ] [ ]

Нам потрібен герметик, щоб ущільнити вікна перед зимою.

Поширені запитання

Слово «calk» в англійській мові означає: Заповнювати щілини або стики між поверхнями за допомогою пасти або рідкої маси, щоб запобігти проникненню води чи повітря.

Слово «calk» вимовляється як кок (/kɔːk/) у британській англійській та кок (/kɔk/) в американській.

Синоніми слова «calk»: calkin, caulk.

Слово «calk» може перекладатися як: «підковувати (коня) ; підковувати на шипах», «набивати підківки (на підбори)», «калькувати, копіювати (креслення)», «шип (підкови)», «підківка (на підборі)», «негашене вапно».

Приклад використання слова «calk»: «I need to calk the gaps around the window.» (переклад: «Мені потрібно залити щілини навколо вікна.»). Більше прикладів на сторінці.