Випускати звук, подібний до блеяння, зазвичай стосується овець чи козлів. Це може також використовуватися в переносному значенні, щоб описати слабке або безглузде слово.
He heard the goat bleat as they climbed the hill. [ ] [ ]
Він почув, як коза блеяла, коли вони підіймались на пагорб.
The sheep began to bleat loudly in the field. [ ] [ ]
Вівця почала гучно блеяти на полі.
The children loved to imitate the sound of a sheep bleating. [ ] [ ]
Діти любили імітувати звук, як блеїть вівця.
Звук, який видає вівця або козел. Це короткий, високий звук, що може бути і втішним, і тривожним.
I heard the faint bleat of a goat in the distance. [ ] [ ]
Я чув слабке блеяння кози вдалині.
The farmer smiled at the bleat of the lamb. [ ] [ ]
Фермер усміхнувся на блеяння ягняти.
The sheep began to bleat when it saw its mother. [ ] [ ]
Вівця почала блеяти, коли побачила свою матір.