bleak

UK: /bliːk/
US: /bliːk/

Прикметник

незахищений від вітру, відкритий холодний, лютий (про погоду) позбавлений рослинності, голий похмурий, сумний, безрадісний блідий, безбарвний

Слово описує щось сумне, безрадісне або з відчуттям безнадійності, часто пов'язане з погодою або обстановкою.

He looked out at the bleak landscape with no signs of life. [ ] [ ]

Він дивився на безрадісний краєвид, не помічаючи ознак життя.

After the storm, the beach looked bleak and deserted. [ ] [ ]

Після шторму пляж виглядав сумно та покинуто.

The sky was gray and the weather felt very bleak. [ ] [ ]

Небо було сіре, і погода здавалася дуже похмурою.

Синоніми

raw desolate black bare barren

Іменник

верховодка, себелик

Слово 'bleak' вживається для опису чогось безрадісного, холодного або похмурого, часто з відчуттям безвиході.

The weather was bleak and cold all day. [ ] [ ]

Погода була холодною та похмурою весь день.

He had a bleak outlook on life after his loss. [ ] [ ]

Після втрати у нього була безрадісна перспектива на життя.

The bleak landscape made me feel sad. [ ] [ ]

Похмурий пейзаж змусив мене почуватися сумно.

Поширені запитання

Слово «bleak» в англійській мові означає: Слово описує щось сумне, безрадісне або з відчуттям безнадійності, часто пов'язане з погодою або обстановкою.

Слово «bleak» вимовляється як блі́к (/bliːk/) у британській англійській та блі́к (/bliːk/) в американській.

Синоніми слова «bleak»: raw, desolate, black, bare, barren.

Слово «bleak» може перекладатися як: «незахищений від вітру, відкритий», «холодний, лютий (про погоду)», «позбавлений рослинності, голий», «похмурий, сумний, безрадісний», «блідий, безбарвний», «верховодка, себелик».

Приклад використання слова «bleak»: «He looked out at the bleak landscape with no signs of life.» (переклад: «Він дивився на безрадісний краєвид, не помічаючи ознак життя.»). Більше прикладів на сторінці.