are you kidding

UK: /ɑːr juː ˈkɪdɪŋ/
US: /ɑːr juː ˈkɪdɪŋ/

Ідіома

ти жартуєш? ви смієтеся? невже ти серйозно?

Вираз здивування, недовіри або обурення щодо сказаного співрозмовником.

Are you kidding? I can't believe it! [ ] [ ]

Ти жартуєш? Я не можу в це повірити!

Are you kidding me? That's an outrageous price for a cup of coffee. [ ] [ ]

Ви смієтеся з мене? Це обурлива ціна за чашку кави.

Are you kidding, telling him about the surprise party before it happened? [ ] [ ]

Невже ти серйозно, розповів йому про вечірку-сюрприз до того, як вона відбулася?

Поширені запитання

Слово «are you kidding» в англійській мові означає: Вираз здивування, недовіри або обурення щодо сказаного співрозмовником.

Слово «are you kidding» вимовляється як ар ю кідін (/ɑːr juː ˈkɪdɪŋ/) у британській англійській та ар ю кідін (/ɑːr juː ˈkɪdɪŋ/) в американській.

Слово «are you kidding» може перекладатися як: «ти жартуєш?», «ви смієтеся?», «невже ти серйозно?».

Приклад використання слова «are you kidding»: «Are you kidding? I can't believe it!» (переклад: «Ти жартуєш? Я не можу в це повірити!»). Більше прикладів на сторінці.