appeasement

UK: /əˈpɪiz.mənt/
US: /əˈpiːz.mənt/

Іменник

умиротворення, утихомирення, примирення політика умиротворення (агресора) угамування, заспокоєння (спраги, голоду тощо) полегшення, пом'якшення (болю тощо) потурання

Приємність або задовольняння, що досягається шляхом поступок чи компромісів, часто у політичному контексті.

The government chose appeasement rather than conflict to maintain peace. [ ] [ ]

Уряд вибрав поступки, а не конфлікт, щоб зберегти мир.

Appeasement can sometimes lead to bigger problems later on. [ ] [ ]

Поступливість іноді може призвести до більших проблем пізніше.

The appeasement of the angry customer helped to resolve the issue quickly. [ ] [ ]

Задоволення розгніваного клієнта допомогло швидко вирішити питання.

Поширені запитання

Слово «appeasement» в англійській мові означає: Приємність або задовольняння, що досягається шляхом поступок чи компромісів, часто у політичному контексті.

Слово «appeasement» вимовляється як епі́ізмент (/əˈpɪiz.mənt/) у британській англійській та епі́ізмент (/əˈpiːz.mənt/) в американській.

Слово «appeasement» може перекладатися як: «умиротворення, утихомирення, примирення», «політика умиротворення (агресора)», «угамування, заспокоєння (спраги, голоду тощо)», «полегшення, пом'якшення (болю тощо)», «потурання».

Приклад використання слова «appeasement»: «The government chose appeasement rather than conflict to maintain peace.» (переклад: «Уряд вибрав поступки, а не конфлікт, щоб зберегти мир.»). Більше прикладів на сторінці.