ajar

UK: /əˈd͡ʒɑː/
US: /əˈd͡ʒɑɹ/

Прислівник

прочинено, нещільно зачинено різко, не в тон в розладі, у сварці

Цей прислівник означає, що щось відкрите досить широко, але не повністю, залишаючи можливість для доступу або прохолоди.

She left the window ajar so the cat could come in. [ ] [ ]

Вона залишила вікно прочиненим, щоб кіт міг зайти.

The door was ajar, allowing the cool breeze to enter the room. [ ] [ ]

Двері були прочинені, дозволяючи холодному віянню увійти до кімнати.

The book lay ajar on the table, as if someone had just read it. [ ] [ ]

Книга лежала прочиненою на столі, ніби хтось щойно її читав.

Прикметник

прочинений, нещільно зачинений

Цей термін вживається для опису стану, коли двері або вікна відкриті на невеликий проміжок, не закриті повністю.

The book was lying on the table with its cover ajar. [ ] [ ]

Книга лежала на столі з трохи відчиненою обкладинкою.

The door was ajar, so I could hear the conversation inside. [ ] [ ]

Двері були трохи відкриті, тож я міг чути розмову всередині.

She left the window ajar to let in some fresh air. [ ] [ ]

Вона залишила вікно напіввідкритим, щоб впустити свіже повітря.

Поширені запитання

Слово «ajar» в англійській мові означає: Цей прислівник означає, що щось відкрите досить широко, але не повністю, залишаючи можливість для доступу або прохолоди.

Слово «ajar» вимовляється як аджа́ (/əˈd͡ʒɑː/) у британській англійській та аджа́р (/əˈd͡ʒɑɹ/) в американській.

Слово «ajar» може перекладатися як: «прочинено, нещільно зачинено», «різко, не в тон», «в розладі, у сварці», «прочинений, нещільно зачинений».

Приклад використання слова «ajar»: «She left the window ajar so the cat could come in.» (переклад: «Вона залишила вікно прочиненим, щоб кіт міг зайти.»). Більше прикладів на сторінці.